Undertecknad har en prenumeration som gör att jag kan läsa Gefle Dagblad på nätet. Föregående blogginlägg berättar om intervjun med Språkförsvarets nya ordförande, och jag tycker det var en så bra intervju med utmärkt argumentation av Olle Käll att jag helt fräckt kopierade av texten, som följer här nedan.
Susanne L-A
Olle Käll, gymnasielärare i Gävle, har nyligen valts till ordförande i Språkförsvaret. Kristian Ekenberg möter honom för ett samtal om kampen för att svenska språket inte ska slukas av det dominerande världsspråket engelska.
När jag knackar på dörren till språkläraren Olle Källs radhus i Olsbacka har det bara gått ett par dagar sedan Sverige tävlade på svenska i Eurovision Song Contest för första gången sedan 1998. En seger för alla som vill att det svenska språket inte helt ska kvävas av engelskans dominans.
Olle Käll, lärare i svenska, tyska och franska på Vasaskolan i Gävle, har i över två decennier aktivt arbetat för bevarandet av svenskan. Nu gör han det som nybliven ordförande i den ideella organisationen Språkförsvaret, som verkar för mångspråkighet och för att värna det svenska språket gentemot engelskans dominans.
– När vi började med Språkförsvaret var ordet ”försvar” ett ord som sågs som suspekt. Plötsligt är vi ganska inne, för nu pratar alla om försvaret, säger Olle Käll.
Olle Käll minns en elev som ifrågasatte varför de ska läsa svenska i skolan.
– Det fick tankarna att börja snurra. Eleven var duktig på svenska. Jag tänkte: Är detta framtiden för svenskan om inställningen är att det är onödigt att lära sig svenska?
Språkförsvaret arbetar opinionsbildande för att stärka det svenska språket, men de gör också mer konkreta insatser, allt från bokutgivning till JO-anmälningar. En stor seger under åren som Språkförsvaret har funnits är språklagen som kom till 2009.
En fråga som de har lyft är att regeringens och myndigheters adresser skrevs på engelska.
– Till och med svenska kungahuset hette Royal court. Vi var ensamma i Norden om ordningen att engelskan kom före svenskan. Det reagerade vi på – och där ändrade de sig till slut.
Små segrar, menar Olle Käll, men små segrar som banade väg för språklagen som slår fast att svenska är det allmänna språk som används i Sverige.
Ett annat sätt att påverka språkanvändningen är att ge svenska alternativ till engelska ord och begrepp. Språkrådet gör ett bra jobb, menar Olle Käll, men arbetet går långsamt och när de väl bestämt sig så kan det vara för sent – engelskan har hunnit nästla sig in i svenskan likt en invasiv art i naturen. Därför planerar de nu att ge ut boken ”Säg hellre”, med kreativa ord på svenska.
Olle Käll är som sagt språklärare och vill inte att vi enbart ska tala svenska, tvärtom ska vi gärna behärska flera språk. Att engelskan har en viktig plats i skolan är självklart. Men inte att engelskan helt ska ta över.
– Vi är inte språkpoliser, men vi tycker att det är sorgligt om svenska ungdomar inte kan vara tvåspråkiga. När de inte hittar svenska ord för ord som de kan på engelska. Vi ska kunna vandra mellan språken.
Vi kommer in på hur Sverige utmärker sig. I andra länder värnas språken med näbbar och klor, som vi som har varit i Frankrike känner till. Men i Sverige har det ansetts lite finare att prata engelska. Särskilt fint har det varit att ha en yrkestitel på engelska, där en HR-direktör har utklassat en personaldirektör.
Sverige utmärker sig också på så sätt att i sociala sammanhang räcker det om en person i ett sällskap inte behärskar svenska fullt ut för att alla andra förväntas övergå till engelska.
- Att en enda person kan styra samtalet till ett språk som övriga inte har som sitt förstaspråk är absurt. Många blir uteslutna från samtal när vi gör på det sättet. Vi gör även personer som har flyttat till Sverige en björntjänst genom att vid minsta antydan till bruten svenska övergå till engelska. Många engelskspråkiga reagerar själva på det här i Sverige. De har flyttat hit och vill lära sig svenska, men alla pratar engelska med dem.
Olle Käll menar att vi svenskar överskattar vår förmåga att tala och förstå engelska. I grunden är det en demokratifråga. Om engelskan tillåts att ta över allt mer, i allt från myndighetsspråk till media, utesluts stora grupper i det svenska samhället.
- Minoritetsspråkens ställning har stärkts i Sverige. Det är viktigt att människor som tillhör någon minoritet ska ha rätt till sitt språk. Frågan är om det gäller svenskan också? Sverige har en historia av att språkligt ha förtryckt minoritetsspråk, nu är det svenskan som underordnas ett främmande språk. Vi vill ha en positiv identifikation i modersmålet. Vi vill att svenskan ska värdesättas. Med teknikens landvinningar kan engelskans dominans inom exempelvis akademin utmanas. Om AI snabbt kan ge en hyfsad version på engelska av en text – varför ska då en student skriva på ett språk som hen inte behärskar till fullo istället för att använda modersmålet? I grunden handlar det om en rättighet och att svenskan inte ska bli underordnad engelskan. Att alla viktiga frågor sköts på engelska, medan svenskan blir ett slags ”infödingsspråk”.
När Olle Käll får frågan om vilket som är det ord på svenska som han uppskattar allra mest behöver han lite betänketid. Senare samma dag kommer svaret:
”Skärgårdsö – med tre vackra svenska vokaler i.”
(Text Kristian Ekenberg, Gefle Dagblad).
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)