Språkförsvaret

Senaste nytt: Coop ändrar tillbaka

Av Nätverket Språkförsvaret - 2025-05-09 16:59

Hej Språkförsvaret!


Vi har tyvärr inte möjlighet att delta imorgon. Att vissa av Coops egna varor fått engelsk text beror på att vi ingår i ett nordiskt inköpssamarbete med Norge, Danmark och Finland. För att få ut maximal effekt av storskaligheten tar vi fram produkter i identiska förpackningar för alla fyra länder. Det är ett konkret sätt för oss att erbjuda varor av hög kvalitet till ett lågt pris, något som våra över fyra miljoner medlemmar och andra kunder efterfrågar. På vissa av varorna är det mer praktiskt att skriva namnet på engelska istället för på de fyra olika språken i samma storlek. Efter att ha fått en del synpunkter från våra kunder har vi börjat göra en översyn att ändra tillbaka till de nordiska ländernas språk på förpackningarna.


Mvh

Håkan Andersson,

kommunikationschef Coop Sverige


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Christina Johansson

Fredag 9 maj 17:27

Det enda rätta för Coop att göra är förstås att ändra tillbaka och skriva varubeteckningarna på de nordiska språken igen i stället för på engelska i de nordiska länderna. Allt annat vore att fortsätta ha huvudet under armen.

 
Ingen bild

Per-Owe Albinsson

Fredag 9 maj 21:50

Fullkomligt ense med Christina Johansson!

 
Ingen bild

Susanne L-A

Fredag 9 maj 21:51

Känns bra att ha kunnat hjälpa till att påverka! Heja oss i Språkförsvaret! :-)

 
Ingen bild

Språkförsvarare

Fredag 9 maj 22:07

Det är bara att instämma i Susanne L-A:s lovsång!

Vi måste i Sverige lära oss att inte finna oss i så mycket.

 
Ingen bild

inga johansson

Lördag 10 maj 11:55

När kommer varor som säljs i Sverige hos Coop, Lidl och ICA ha även
dessa språk på sina omslag - finska, samiska, jiddisch och romani?

 
Ingen bild

JT Danielsson

Måndag 12 maj 11:53

Hittills har man klarat flerlandsspridningen med 2-3 olika beteckningar på produkterna. Rekommenderar starkt att man fortsätter så och ger kunderna känslan av att man köper nordiska varor.

 
Ingen bild

Christina Johansson

Måndag 12 maj 21:21

Varför bytte Konsum namn till engelskans Coop som betyder bur för höns? Det kan inte sägas vara ett lyckat namnbyte.

 
Ingen bild

inga johansson

Tisdag 13 maj 16:58

Coop och ICA är inte särskilt bra namn på svenska - där bokstaven C kan både vara ett K eller ett C
Däremot har Lidl ett bra namn för ordlek.
Lidl är Lidl. Allt annat är olidligt.

 
Ingen bild

Krister

Onsdag 14 maj 11:42

Det var väl inte så lyckat när Apoteket Kronan namnändrade till Kronans droghandel.

Från

Blogg / Hemsida

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar