Språkförsvaret

Stämmer det eller stämmer det inte att inuitspråken har många ord för snö?

Av Nätverket Språkförsvaret - 2025-04-16 15:54

Tre forskare berättar om en nyligen företagen forskningsstudie, som innefattade 616 språk,  i The Conversation:


I vår nyligen publicerade studie  tog vi ett brett grepp för att förstå kopplingarna mellan olika språk och begrepp.


Med hjälp av beräkningsmetoder identifierade vi områden i ordförrådet som är karakteristiska för specifika språk, för att ge en inblick i språklig och kulturell variation.


Vårt arbete bidrar till en växande förståelse för språk, kultur och hur de båda hänger ihop. .....


Vi var särskilt intresserade av att testa idén att inuitspråken har många ord för snö. Detta beryktade påstående har länge förvrängts och överdrivits. Det har till och med avfärdats som den stora eskimåordbluffen, och vissa experter menar att det helt enkelt inte är sant.


Men våra resultat tyder på att inuiternas snöordförråd verkligen är exceptionellt. Av 616 språk var det språk som fick högst poäng för ”snö” östkanadensisk inuktitut. De andra två inuitspråken i vårt dataset (västkanadensisk inuktitut och nordalaskisk inupiatun) fick också höga poäng för ”snö”.


Ordboken för östra Kanadas inuktitut i vårt dataset innehåller termer som kikalukpok, som betyder ”högljudd promenad på hård snö”, och apingaut, som betyder ”första snöfallet”.


Bland de 20 största språken för ”snö” fanns flera andra språk i Alaska, till exempel ahtena, dena'ina och centralalaskisk yupik, samt japanska och skotska.” 


Det är fullt möjligt att också utröna vilka begrepp, som är särskilt frekventa i svenska språket genom deras dataverktyg


Läs hela artikel här


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

inga johansson

Onsdag 16 april 19:17

På esperanto är ordet för snö neĝo.



Den lilla hatten över ĝ visar att det är ett mjukt ljud,

som vi säger Göteborg på svenska

och inte ett hårt g-ljud som på engelska Gothenburg .



Med ordet neĝo kan jag göra en mängd ord –

och användbara sammansättningar säkert lika många

som i de olika inuitspråken.

neĝborulo – snödroppe (blomma)

neĝguto - snödroppe (vätska)

neĝoduno - snödriva

 
Ingen bild

Kez

Onsdag 16 april 20:35

De samiska språken har förmodligen också många ord för snö.

 
Ingen bild

Kez

Onsdag 16 april 20:41

Och svenskan, slask, tö, modd ...

 
Ingen bild

Benny (Vladivostok)

Torsdag 17 april 08:16

Fast det blir ju verkligen en definitionsfråga: "högljudd promenad på hård snö" är inte ett ord för snö. Det är ett ord för en särskild sorts promenad som har snö i sin definition.

 
Ingen bild

Susanne L-A

Fredag 18 april 16:21

Det där dataverktyget verkar konstigt. Om man knappar in "snow" finns svenska över huvud taget inte med, men franska hamnar någonstans i mitten. Jag vågar påstå att franskan inte har fler ord el begrepp för snö än svenskan. Norska finns däremot med i diagrammet, men näst sist. Och funktionen "chose a language" förstår jag inte heller - för svenska blir det "björk". Är det verkligen "top concept" för svenskan? Och för franska blir det "cable". Skulle fransmän prata/skriva särskilt mycket om sladdar?

Från

Blogg / Hemsida

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar