Språkförsvaret

Angående krönikan "For helvede, Varför förstår vi inte danska?" av Lena Lind Palicki i Svenska Dagbladet/SvD den 15/11-2021:


Det är väl ändå lätt att förklara? Hur många gånger hör vi idag danska (norska/finska) på svenska Radio/TV- kanaler och sociala medier? Det är ytterst sällan. Där dominerar totalt engelskan! Vår föräldrageneration förstod säkert mycket bättre danska/norska än dagens yngre generationer.


Svengelskan/engelskan är ju snart vårt modersmål. Struntprat att danskan eventuellt har blivit otydligare. Det anser jag inte. Igår pratade jag faktiskt kort med ett par danskar i Helsingborg, trots pandemin (höll givetvis avstånd). De önskade lite information.


Inga problem för mig att förstå. Danskarna blev lite förvånade: "Oj, du är den förste svensk på länge som inte pratar engelska med oss danskar". De kom från Helsingör.


Som sagt, alla svenskar tror att engelskan är det officiella språket i alla länder. Vi pratade väl kanske snarare skandinaviska  (blandning av danska/svenska) med varandra. Men vi förstod varandra perfekt. De blev både glada och nöjda. 


För ett par år sedan besökte vi Helsingfors. När vi skulle flyga SAS tillbaka till CPH och Skåne, pratade jag med en sympatisk finska vid incheckning av bagaget. Hon sade:


"Tyvärr kan jag väldigt lite svenska, även om det är officiellt språk här, men jag är uppvuxen i östra Finland nära ryska gränsen. Där hör vi sällan svenska. Men det känns ändå alltid lite konstigt att behöva prata engelska med skandinaver och nordbor. Vi hör ju på något vis ihop, här uppe i Norden". 


På tal om nordiskt samarbete!

 

C-G Pernbring

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Rektorn för Internationella engelska skolan I Eskilstuna: "We are on a mission" (men bakom en betalmur).


Min kommentar: Exakt! Ni på IES bedriver en modern form av kolonisation och försöker inte ens dölja det längre. Era skolor är att likna vid missionsstationer.


Allt möjliggjort av den idiotiska friskolereformen samt valhänta samt intet-ont-anande svenska politiker.


Uppmärksam 

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

EL POWER

Av Nätverket Språkförsvaret - 2021-11-16 08:00

 

EL POWER - ännu ett företag med ett fånigt svengelskt namn! Vad är det för fel på ELKRAFT?


Christina Johansson 

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

I en klädbutik fann jag flera plagg med text på engelska. De var tydligen från Tel Aviv. Vem vill vara en vandrande reklamskylt för det engelska språket? Inte jag i alla fall. Börjar det förresten inte bli lite töntigt med all engelska i Sverige?


 

Christina Johansson

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Björn Ranelid korrigerade nyligen Carola Häggkvist offentliga särskrivningar, kaffe koppen och mamma rollen. Aftonbladet berättade igår:


”När Aftonbladet når Björn Ranelid skriver han i ett sms att han tycker att kommentaren är en bagatell som nu blivit uppförstorad. Författaren vill att det framkommer att han bara menade väl med sin kommentar.

’Det var och är en vänlig och lite rolig kommentar bortom all elakhet. Jag högaktar Carola som människa och artist. Om ingen påtalar att många människor särskriver ord som skall vara sammansättningar, så blir felen befästa’, skriver han i smset och fortsätter:

’Det är en särskild poäng i sammanhanget att jag tilldelades Det svenska språkförsvarets hederspris år 2017.’


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)