Omkring tre miljarder människor har ett indoeuropeiskt språk som modersmål. Denna stora språkfamilj har sitt ursprung för cirka 6500 år sedan i området mellan Kaukasus och nuvarande Ukraina. Forskarna har gjort ett antal antaganden om vilka dessa bronsåldersmänniskor var, var de kom ifrån och hur deras språk spreds västerut till Europa och österut till Indien. Sedan några år tillbaka kompletteras resultaten av språkforskningen med arkeologiska fynd och genetiska analyser av människor som lever idag och av dem som dog för flera tusen år sedan. Yamnaya-kulturen, som dateras till mellan 3600 och 2500 f.Kr, spelade en stor roll för utvecklingen och spridningen av proto-indoeuropeiskan.
En ny studie, som ursprungligen publicerades i den vetenskapliga tidskriften Nature, baseras på DNA-prover från 435 personer som begravdes mellan 6400 och 2000 f.Kr i området Pontiska-Kaspiska stäppen (nuvarande Ukraina och Ryssland). Enligt studien kom förfäderna från stäpperna mellan Kaukasus och nedre Volga. Därifrån rörde de sig inte bara västerut, utan även söderut till södra Kaukasus (Armenien) och ända till Anatolien. ”Där bidrog de sedan med cirka tio procent till blandningen av folk i hettiterriket och i bronsålderns Anatolien”, enligt tidningen Scinexx. Forskarna hävdar att de har besvarat den 200 år gamla sökningen efter indoeuropéernas ursprung och kan förklara varför hettitiskan, det äldsta kända indoeuropeiska språket, skiljer sig relativt starkt från de andra språken i denna språkfamilj. (Källa: scinexx.de)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Lars-Gunnar Andersson skriver i Göteborgs-Posten den 15 februari avslutningsvis:
”En annan fråga kan formuleras så här: ’Har svenskan någon framtid? Kommer engelskan att ta över?’
Detta är rimligtvis dagens allra största språkfråga, men här kan vi känna oss rätt trygga. Visst blir det fler engelska ord i både tal och skrift, hos både yngre och äldre. Men granskar vi hur folk verkligen talar och skriver, så är meningarna uppbyggda enligt svensk grammatik och med svenska ord.
Visserligen är det lätt att lägga märke till lånorden, men våra barnbarns och barnbarnsbarns modersmål kommer att vara svenska.
Det känns betryggande, men vi kan ju ändå begränsa användningen av engelska lån i vårt eget språkbruk. Svenskan är vårt modersmål och kommer så att förbli. Att ö-ljudet förändras är ett modersmålsfenomen.”
Läs hela artikeln här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång
Lisa Ekdahl - Att älska är större
Söndagens svenskspråkiga dikt
JAG ÄLSKAR DIG
Jag älskar dig
med styrkan av min livsångest
med markens rop efter regnets kyssar
med höjden av min glädje
med djupet av min sorg
Jag dricker ditt ljus
jag dricker ditt mörker
Mina ögon vakar som fågelskuggor
över ditt sinne som är strimmigt
av årstidernas vattenfall
Jag älskar dig
med mina händers frihetslängtan
älskar dig från kaktussnåret
kring mitt kaos
älskar dig med avståndets djärva mod
med närhetens fega ångest
Jag längtar ständigt efter dig
så som natt och dag längtar efter varann
Jag åtrår dig
så som livet åtrår evigheten!
Maria Wine
(Denns nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Hur kan detta få fortgå, efter nu drygt 30 år?
Sunt förnuft
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
...fuskar med betygen, slukar skattepengar och förstör det svenska språket!
Vad fan får vi för pengarna?
Språkförsvarare
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)